EmailFacebookKontakt

Kodikët, thesare të vyera të trashëgimisë bizantine

të trashëgimisë bizantine
Ata që punuan për Kishën tonë

në ndër objektet më me
vlerë dhe më të rralla,
që plotësojnë mozaikun
e pasur, të larmishëm të
trashëgimisë sonë kultu-
rore në fushën e botime-
ve të traditës kishtare
bizantine. Numri i kodi-
këve të kopjuar në ki-
shat e manastiret shqi-
ptare i kalon të 100 ek-
zemplarët. Por, ky nuk
është kufiri dhe numri i
plotë i evidentimit të ty­
re. Kërkimet e vazhdue-
shme në vitet e fundit
kanë bërë të mundur
evidentimin e mjaft ko-
dikëve të rinj, që ruhen
në biblioteka familjare,
të cilat të marra së ba-
shku e pasurojnë gjeo-
grafinë e shpërndarjes
dhe krijimit të tyre.
Dëshmitë e para për
kodikët i jep studjuesi
francez P.Battifoli, në
vitin 1885, i cili në Berat
mbeti i habitur nga zbu-
limi që bëri. Ai evidentoi
3 kodikë krisografikë të
stilit bizantin, të shkru-
ar me ar dhe argjend, në
një kohë që lista e ve-
prave të tilla nuk formo-
nte as një dyzinë ekzem-
plarësh të shpërndara
në bibliotekat dhe muze-
të më të mëdha të botës.
Më i rëndësishmi dhe
më i lashti prej tyre ësh-
të, padyshim kodiku që
njihet me emrin “kodex
purpureus Beratinos”
(kodiku i purpurt nga
Berati). Ky kodik, në for-
mën që arriti deri në di-
tët tona kishte 190 fletë
pergamene të ngjyera
me të kuq të thellë (pur­
pur). Ai është shkruar
me gërma argjendi të
tretur, me përjashtim të
disa faqeve, ku disa fjalë
janë shkruar me ar. Ko­
diku në Çalë ka si kohë
lindjeje shekullin e 6-të.
Kodiku i dytë për nga
rëndësia dhe vjetërsia ë-
shtë ai me emrin “codex
aureus Anthimi” (kodi­
ku i artë). Ndryshe nga
i pari, ky kodik është
shkruar në pergamene
me gërma ari të tretur.
Si vëllim kodiku i artë, i
cili i takon shekullit IX,
është më i madh. Ai ka
413 fletë dhe është i
shkruar me gërma të një
tipi të ri, të rrumbulla-
kët dhe me bishta, të
quajtur korsiv minu-
skul. Kodiku ka një or-
namentikë shumë të
pasur dhe katër minia-
tura.
Kodikët e shumtë që
kanë mbërritur deri në
ditën e sotme janë të
larmishëm. Ata janë
shkruar me fletë perga-
meni dhe në fletë letre.
Në 10 kodikët e punuara
mbi fletë pergameni gër-
mat janë shkruar me ar
dhe argjend të derdhur,
të cilat janë plotësuar
me miniatura e vinjeta
ari e argjendi, ndërsa 35
kodikët e tjerë, të punu-
ar me fletë pergameni,
janë të shkruara vetëm
me bojë. Përsa i përket
përmbajtjes ata mund t’i
ndajmë në mujore, un-
gjij, monokanone, psal-
me etj. Në kodikët me
përmbajtje teologjike
përfshihen tekste të
Dhiatës së Vjetër, si
Pendatenku, Oktoten-
ku, Psaltore, tekste të
Dhiatës së Re, si dhe
tekste të dobishme për
shpirtin. Krahas tyre
gjejmë kodikë me mu-
zikë kishtare bizantine,
kodikët me tekste filolo-
gjike e historike, të cilat
nuk janë të shumta; ko-
dikët me përmbajtje
juridike e mjekësore etj.
Kodikët shqiptarë, si
prodhime vendase, e vë-
rtetojnë më së miri qy-
tetarinë e tyre. Dëshmi
më e qartë për këtë janë
tekstet ose anëshkrimet
e kodikëve. Në përmba-
jtjet e tyre përmenden
emra të qytyteve e fsha-
trave shqiptarë, ngja-
(vijon në faqen 10)
At Naum Xhana li-

thesare të vyera të trashëgimisë bizantine
(vijon nga faqja 9)
rje të caktuara historike etj.
Kështu, në kodikun e Manasti-
rit të Shën Kozmait, përmen-
den 86 emra fshatrash, nga të
cilat 74 prej tyre gjenden edhe
sot në afërsi të këtij vendi. Në
vetvete këto shënime përbëjnë
kronikat e kohës, arkivat e mi-
rëfillta, që plotësojnë burimet
dokumentare mesjetare. Për ta
konkretizuar për sa thamë më
lart, po e ilustrojmë me shëni-
min që gjejmë në Kodikun Nr.4
të Beratit, që na njeh me një
tërmet të madh, i cili ka rënë në
8 mars 1701: “Në mesnatë, du­
ke u gdhirë e diela ra tërmet i
madh, u çanë kisha dhe ranë
shtëpia, u hap toka; kështjella
e Tepelitent (Tepelenit) ra e gji-
tha, u vranë 300 shpirt…” Në
mjaft kodikë gjejmë emrin e
kopjuesit, kohën e përfundimit
të dorëshkrimit, vendin e pu-
nës, emrin e personit që e ki-
shte paguar për përgatitjen e
tij etj. Këto shënime edhe pse
fragmentare, janë një tjetër dë-
shmi që tregon, se në këto qe-
ndra kishtare apo manastire
kopjoheshin kodikë të porosi-
tur nga paria feudale apo kish­
tare dhe që shkruheshin prej
vendasve.
Si shembull mund të sjellim
Kodikun Nr.50 të Beratit, ku
në anëshkrimin e tij bëhej Qu­
id për shkruesin Theodhor, të
cilin e kish ngarkuar sundim-
tari i kësaj treve, Teodor Muza-
ka, për ta përfunduar sa më
shpejt. Kjo ishte arsyeja që
shkruesi i lartpërmendur u
mbyll në kalanë e Skraparit,
për ta mbaruar në kohën e du-
hur.
Kalendari i Liturgjive Hyjnore – Prill 1998

emra të tjerë. Në kodikun
Nr. 13 gjejmë emrin e Filip
Anastasit nga Voskopoja, që ka
datën 30 mars 1729. Ai është
porositur nga Papa Johani, Ni-
kolla Anastasi dhe bijtë.
Edhe në shënimet e kodikut
Nr.91, që mban datën 4 shtator
1756, gjejmë emrin e peshkopit
të Beratit, Joasafit, i cili na
informon se Kristothia është
përkthyer nga gjuha latine në
gjuhën greke nga i dituri, i rë-
ndësishmi, i shkëlqyeri Andon
Bizantini, profesor në shkollën
e Konstandinit.
Shembuj të tillë mund të sje­
llim shumë, por dhe sa cituam,
mjaftojnë për të vërtetuar, se
kodikët përgatiteshin nga
shkrues shqiptarë, sipas poro-
sisë të parisë vendase e me
shpenzimet e tyre, që më vonë
ose mbeteshin në pronësinë e
tyre ose kalonin në pronësinë
e institucioneve fetare venda­
se.
Duke gjykuar për numrin e
madh të kodikëve që kanë
mbërritur deri më sot, mund
të themi se vendi ynë mund të
krenohet për këtë pasuri të vy-
er dhe vlerat që mbartin.
Njëkohësisht formon një ide të
qartë për vazhdimësinë e tra-
ditës së pandërprerë, të cilën
e hasim gjatë gjithë periudhës
së mesjetës, për një shoqëri të
ngritur, të zhvilluar dhe të
emancipuar, në të cilën shkri-
mi si mjet komunikimi kultu-
ror luante, padyshim një rol të
rëndësishëm. Ata shkruheshin
sepse sillnin mesazhin shpirtë-
rof^ë u përcillej njerëzve nga
dijetarët e ditur që i shkruanin
e dinin t’i lexonin; përhapnin,
studionin dhe zbërthenin lë-
ndën e gjerë e të larmishme të
ushqimit shpirtëror që për-
mbajnë këto tekste të pazëve-
ndësueshme të letërsisë ki­
shtare.
Duke gjykuar nga kjo tra-
shëgimi e pasur kulturore, që
ka mbërritur deri në ditët to-
na, nuk mund të rrimë pa për-
mendur dhe evidentuar ko-
ntributin e paçmuar të vetë po­
pullit tonë, që i krijoi dhe i
ruajti si sytë e ballit. Me ve-
tëdijen kombëtare të tij, ai
sfidoi invazionet më të fuqi-
shme të kohërave dhe gjejmë
shembuj të papërsëritshëm në
mbrojtjen e vlerave dhe kultu-
rës kombëtare. Ato mbijetuan
falë kujdesit të popullit… E
fshehta u ruajt me fanatizëm
për vite e vite të tëra nga breza
njerëzish dhe klerikësh atdhe-
tarë edhe kur ndaj tyre ushtro-
hej presion dhe raprezalje…
Kështu veproi dhe At Nasi
Papapavli, që e ruajti misterin
e kodikëve të fshehur beratas
deri në pragun e ndarjes së tij
nga jeta.
Dhe falë këtij kujdesi, si
dhe punës së lodhshme, të mu-
ndimshme të studiuesve tanë
të njohur, Prof. Aleks Buda,
Theofan Popa, Dhimitër Be-
duli, për leximin, deshifrimin
e klasifikimin e tyre, ato i janë
rikthyer sërisht popullit dhe
kulturës kombëtare si reliket
më të vyera të trashëgimisë
kulturore kishtare bizantine.
Dhimitër Dishnica
(Marrë nga referati në konferen-
cën “2000 vjet krishterim
dhe qytetërim shqiptar”)