{"id":94689,"date":"2026-06-01T18:36:00","date_gmt":"2026-06-01T16:36:00","guid":{"rendered":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/"},"modified":"2026-06-01T18:36:00","modified_gmt":"2026-06-01T16:36:00","slug":"grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare","status":"publish","type":"ngjallja_article","link":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/","title":{"rendered":"Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare"},"content":{"rendered":"<p>Si \u00e7do kultur\u00eb gramatologjike edhe gjuha<br \/>\nshqipe, si\u00e7 e dim\u00eb, filloi t\u00eb hedh\u00eb hapat e par\u00eb<br \/>\ndhe t\u00eb emancipohet m\u00eb s\u00eb shumti nga nevoja e<br \/>\nnjer\u00ebzve p\u00ebr t\u00eb kuptuar dhe njohur Shkrimet e<br \/>\nShenjta. N\u00eb k\u00ebt\u00eb kontekst punimi synon t\u00eb hedh\u00eb<br \/>\ndrit\u00eb mbi nj\u00eb figur\u00eb t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme t\u00eb filologjis\u00eb<br \/>\ndhe p\u00ebrkthimit, Grigor Gjirokastritin, p\u00ebr t\u00eb cilin<br \/>\nnuk dihet pothuajse asgj\u00eb, p\u00ebrve\u00e7se emrit t\u00eb tij.<br \/>\nVepra e tij, p\u00ebrkthimi i Dhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn<br \/>\nshqipe, p\u00ebrb\u00ebn nj\u00eb nd\u00ebr monumentet e para filo-<br \/>\nlogjike e religjioze t\u00eb plot\u00eb t\u00eb gjuh\u00ebs shqipe<br \/>\n(1824). N\u00eb k\u00ebt\u00eb k\u00ebndv\u00ebshtrim vepra e tij \u00ebsht\u00eb<br \/>\npar\u00eb n\u00eb kontekst me rrethanat historike dhe si<br \/>\nprodukt i l\u00ebvizjes kulturore arsimore t\u00eb shqip-<br \/>\nfol\u00ebsve t\u00eb Korfuzit dhe ishujve jonian\u00eb n\u00eb p\u00ebrgji-<br \/>\nth\u00ebsi n\u00eb fillim t\u00eb shek. XIX, numri i t\u00eb cil\u00ebve u<br \/>\nrrit me instalimin k\u00ebtu t\u00eb shqiptar\u00ebve nga Suli<br \/>\ndhe Parga. Gjithashtu k\u00ebtu b\u00ebjm\u00eb t\u00eb njohur nj\u00eb<br \/>\nfigur\u00eb t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme q\u00eb kontribuoi fuqish\u00ebm<br \/>\nn\u00eb k\u00ebt\u00eb p\u00ebrkthim, at\u00eb Andrea Idromenon, nj\u00eb<br \/>\nintelektual shqiptar nga Parga, doktor nderi i<br \/>\nAkademis\u00eb Joniane dhe an\u00ebtar i Shoq\u00ebris\u00eb Bi-<br \/>\nblike Joniane q\u00eb mund\u00ebsoi k\u00ebt\u00eb p\u00ebrkthim. Meto-<br \/>\nda hulumtuese sjell fakte dhe argumente nga<br \/>\nnj\u00eb bibliografi e hershme, e rrall\u00eb dhe e mir\u00eb-<br \/>\nq\u00ebmtuar, ku p\u00ebrmendet edhe studiuesi Evlogjio<br \/>\nKurilla si autor i par\u00eb i nj\u00eb punimi p\u00ebr t\u00eb (1933).<br \/>\nPunimi hedh drit\u00eb mbi vlerat e k\u00ebtij p\u00ebrkthimi,<br \/>\nshtysat q\u00eb e mund\u00ebsuan, situatat dhe kushtet<br \/>\nhistorike, si dhe mbi fakte t\u00eb reja t\u00eb jet\u00ebs dhe<br \/>\naktivitetit t\u00eb Grigor Gjirokastritit.<br \/>\nHyrje<br \/>\nN\u00eb k\u00ebt\u00eb punim b\u00ebhet fjal\u00eb p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebna t\u00eb<br \/>\nr\u00ebnd\u00ebsishme n\u00eb lidhje me Grigor Gjirokastritin,<br \/>\nfigur\u00eb  e gramatologjis\u00eb dhe filologjis\u00eb shqiptare,<br \/>\nme kontributin e tij n\u00eb n\u00eb botimin e par\u00eb t\u00eb<br \/>\nDhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe, me t\u00eb cil\u00ebn<br \/>\nhidhen themelet e filologjis\u00eb shqiptare.<br \/>\nN\u00ebn drit\u00ebn e t\u00eb dh\u00ebnave t\u00eb reja q\u00eb botohen<br \/>\nk\u00ebtu p\u00ebr her\u00eb t\u00eb par\u00eb, m\u00ebsohet m\u00eb shum\u00eb p\u00ebr<br \/>\naktivitetin e tij, si dhe t\u00eb bashk\u00ebpun\u00ebtorit t\u00eb tij,<br \/>\nfare i panjohur p\u00ebr lexuesin shqiptar, Andrea<br \/>\nIdromenon, shqiptar nga Parga, emri i t\u00eb cilit<br \/>\nlidhet edhe me l\u00ebvizjen p\u00ebr emancipim kulturor<br \/>\nt\u00eb arvanitasve t\u00eb ishujve t\u00eb Jonis\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt sy-<br \/>\nnonin shkrimin dhe kultivimin e gjuh\u00ebs shqipe.<br \/>\nT\u00eb dh\u00ebna p\u00ebr Grigor Gjirokastritin<br \/>\n(Argjirokastritin) dhe aktivitetin e tij<br \/>\nN\u00eb kuadrin e vlerave t\u00eb p\u00ebrgjithshme q\u00eb u<br \/>\nkrijuan n\u00eb shekuj, n\u00eb fush\u00ebn e gramatologjis\u00eb<br \/>\nGrigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare<br \/>\ndhe filologjis\u00eb shqipe, nj\u00eb vend t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm<br \/>\nz\u00eb edhe Grigor Argjirokastriti, apo Gjirokastriti<br \/>\nsi\u00e7 jemi m\u00ebsuar ta quajm\u00eb, me botimin e<br \/>\np\u00ebrkthimit t\u00eb Vangjel Meksit t\u00eb Dhiat\u00ebs s\u00eb Re<br \/>\nn\u00eb gjuh\u00ebn shqipe, q\u00eb p\u00ebr nga r\u00ebnd\u00ebsia p\u00ebrb\u00ebn<br \/>\nnj\u00eb nd\u00ebr monumentet e para filologjike dhe<br \/>\nreligjioze t\u00eb plot\u00eb t\u00eb gjuh\u00ebs shqipe. Dhe kjo p\u00ebr<br \/>\narsyen se p\u00ebrkthimi shqip i Dhiat\u00ebs s\u00eb Re, i b\u00ebr\u00eb<br \/>\nsipas t\u00eb gjithave gjasave nga Vangjel Meksi n\u00eb<br \/>\nStamboll ose n\u00eb Selanik, ishte nj\u00eb arritje e r\u00eb-<br \/>\nnd\u00ebsishme pas shum\u00eb p\u00ebrpjekjesh t\u00eb m\u00ebdha, q\u00eb<br \/>\ne kan\u00eb zanafill\u00ebn nga Anonimi i Elbasanit,<br \/>\nDhaskal Todhri dhe Grigori i Durr\u00ebsit.<br \/>\nP\u00ebrkthimi i Shkrimit t\u00eb Shenjt\u00eb n\u00eb gjuh\u00ebn e<br \/>\nvendit \u00ebsht\u00eb nisma e par\u00eb e kultivimit dhe<br \/>\nzhvillimit t\u00eb gjuh\u00ebs shqipe, dhe n\u00eb k\u00ebt\u00eb aspekt<br \/>\nprurja dhe kontributi i Grigorit \u00ebsht\u00eb i madh.<br \/>\nNd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb vepra e tij \u00ebsht\u00eb e njohur dhe e<br \/>\nstudiuar nga albanolog\u00eb dhe gjuh\u00ebtar\u00eb t\u00eb<br \/>\nndrysh\u00ebm, p\u00ebr botuesin e k\u00ebtij p\u00ebrkthimi n\u00eb fjal\u00eb<br \/>\nnuk dihej asgj\u00eb p\u00ebrve\u00e7 emrit t\u00eb tij dhe mbiemrit<br \/>\nq\u00eb p\u00ebrcaktonte vendin e tij t\u00eb origjin\u00ebs. P\u00ebr her\u00eb<br \/>\nt\u00eb par\u00eb p\u00ebr t\u00eb, nj\u00eb studim serioz dhe t\u00eb plot\u00eb ka<br \/>\nb\u00ebr\u00eb studiuesi Evlogjio Kurilla i cili i shtyr\u00eb prej<br \/>\nmikut t\u00eb tij Mit\u2019hat Frash\u00ebri*, boton nj\u00eb studim<br \/>\np\u00ebr t\u00eb n\u00eb periodikun \u201cTheo-<br \/>\nlogjia\u201d, n\u00eb Athin\u00eb n\u00eb vitin 1933.<br \/>\nMit\u2019hat Frash\u00ebri duke njohur<br \/>\nkapacitetin e E. Kurill\u00ebs si<br \/>\nstudiues dhe dijet e gjera<br \/>\nenciklopedike q\u00eb dispononte, i<br \/>\nlutet atij t\u00eb shkruaj\u00eb p\u00ebr t\u00eb, n\u00eb<br \/>\nm\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb dihet di\u00e7ka m\u00eb<br \/>\ntep\u00ebr se emri i Grigor Gjiro-<br \/>\nkastritit *. Nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb p\u00ebr<br \/>\npublikun shqiptar pothuajse<br \/>\nasgj\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb th\u00ebn\u00eb p\u00ebr t\u00eb,<br \/>\np\u00ebr aktivitetin dhe rrethanat n\u00eb<br \/>\nt\u00eb cilat ai punoi, p\u00ebr t\u00eb na<br \/>\ndh\u00ebn\u00eb botimin e k\u00ebtij varianti<br \/>\nt\u00eb hersh\u00ebm dhe korrekt t\u00eb<br \/>\nShkrimit t\u00eb Shenjt\u00eb n\u00eb gjuh\u00ebn<br \/>\nshqipe. Megjith\u00ebse Evlogjio<br \/>\nKurilla mendonte se k\u00ebt\u00eb ve-<br \/>\np\u00ebr e kishte p\u00ebrkthyer t\u00ebr\u00eb-<br \/>\nsisht Grigor Gjirokastriti, nd\u00ebr-<br \/>\nsa Vangjel Meksi ka qen\u00eb ve-<br \/>\nt\u00ebm nj\u00eb redaktues i tij, inici-<br \/>\nativa e tij p\u00ebr t\u00eb sjell\u00eb n\u00eb drit\u00eb<br \/>\nt\u00eb dh\u00ebna t\u00eb panjohura p\u00ebr jet\u00ebn<br \/>\ndhe veprimtarin\u00eb e Grigor<br \/>\nGjirokastritit, p\u00ebrb\u00ebn nj\u00eb vler\u00eb<br \/>\nt\u00eb madhe, pasi kontributi i tij<br \/>\nqoft\u00eb edhe si redaktues, re-<br \/>\ncensues dhe botues i Dhiat\u00ebs<br \/>\ns\u00eb Re ka qen\u00eb i r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm<br \/>\ndhe vendimtar.<br \/>\nPor cili ishte Grigor Gjirokastriti?<br \/>\nT\u00eb dh\u00ebna biografike p\u00ebr Grigor<br \/>\nGjirokastritin, Episkop i Paramithis\u00eb (1779)<br \/>\nGrigori mendohet t\u00eb ket\u00eb lindur n\u00eb qytetin e<br \/>\nGjirokastr\u00ebs, aty nga vitet 40 t\u00eb shek. XVIII,<br \/>\nqytet i cili i n\u00eb at\u00eb koh\u00eb i p\u00ebrkiste mitropolis\u00eb s\u00eb<br \/>\nDrinupolit, prej t\u00eb cilit kan\u00eb dal\u00eb burra t\u00eb m\u00ebdhenj<br \/>\ndhe klerik\u00eb t\u00eb d\u00ebgjuar, ku mund t\u00eb p\u00ebrmendim<br \/>\npatrikun e Konstandinopoj\u00ebs, Joasafin e Madh<br \/>\n(1555 &#8211; 1565), mitropolitin e T\u00ebrnov\u00ebs, Josifin, i<br \/>\ncili nd\u00ebrroi jet\u00eb n\u00eb manastirin e Lavr\u00ebs n\u00eb Mal<br \/>\nt\u00eb Shenjt\u00eb, ku ende ruhen dor\u00ebshkrime t\u00eb<br \/>\nveprave t\u00eb tij, midis t\u00eb cilave edhe p\u00ebrkthimi i<br \/>\npsalmeve, mitropilitin e Kor\u00e7\u00ebs, Neofitin (1845-<br \/>\n1896), Neofit Derkon, nj\u00eb nd\u00ebr figurat m\u00eb t\u00eb<br \/>\nrespektuara t\u00eb Fanarit, mitropolitin e Laris\u00ebs,<br \/>\nNeofitin e Dyt\u00eb (1875-1896), mitropolitin e<br \/>\nPogonianis\u00eb dhe Delvin\u00ebs, Vasil Papahriston etj.<br \/>\nP\u00ebr Grigor Gjirokastritin, bir i k\u00ebsaj treve, n\u00eb<br \/>\n\u201cKatalogun historik t\u00eb episkop\u00ebve t\u00eb par\u00eb dhe<br \/>\nt\u00eb kryepiskop\u00ebve e mitropolit\u00ebve t\u00eb Athin\u00ebs\u201d,<br \/>\nhartuar nga arkimandrit Panaret Kostandinidhu,<br \/>\nm\u00eb pas mitropolit i Mesinis\u00eb, shkruhet: \u201cBurr\u00eb i<br \/>\nDr. Dion Tushi<br \/>\nDepartamenti i Gjuh\u00eb &#8211; Let\u00ebrsis\u00eb,<br \/>\nUniversiteti \u201cFan S. Noli\u201d, Kor\u00e7\u00eb<\/p>\n<p>virtytsh\u00ebm, i p\u00ebrkushtuar n\u00eb besim dhe arsim-<br \/>\ndash\u00ebs\u201d. Nga t\u00eb dh\u00ebnat q\u00eb jep ai vet\u00eb m\u00ebsojm\u00eb<br \/>\nse n\u00eb atdheun e tij u dor\u00ebzua fillimisht si episkop<br \/>\ni Paramithis\u00eb. Nga t\u00eb dh\u00ebna historike m\u00ebsojm\u00eb<br \/>\nse ai gjat\u00eb p\u00ebrpjekjeve t\u00eb p\u00ebrgjakshme t\u00eb suljo-<br \/>\nt\u00ebve kund\u00ebr Ali Pash\u00ebs ka luajtur nj\u00eb rol t\u00eb r\u00eb-<br \/>\nnd\u00ebsish\u00ebm, duke sh\u00ebrbyer si shembull i guximit<br \/>\ndhe vet\u00ebsakrifikimit, si dhe iniciatorit t\u00eb hedhjes<br \/>\nposht\u00eb t\u00eb kushteve q\u00eb iu propozoi Ali Pashai,<br \/>\nluft\u00ebtar\u00ebve suljot\u00eb, n\u00ebp\u00ebrmjet nd\u00ebrhyrjes s\u00eb<br \/>\nmitropolitit t\u00eb at\u00ebhersh\u00ebm t\u00eb Janin\u00ebs Jerotheut,<br \/>\nq\u00eb t\u00eb dor\u00ebzoheshin dhe ai do t\u00eb falte pengjet,<br \/>\nmidis t\u00eb cil\u00ebve ishin edhe t\u00eb af\u00ebrmit e tij s\u00eb ba-<br \/>\nshku me n\u00ebn\u00ebn e tij, p\u00ebrndryshe ata do<br \/>\nt\u00eb vriteshin nga Ali Pashai.<br \/>\nMe vdekjen e kryepiskopit t\u00eb Evjas,<br \/>\nJerotheut nga Naksosi, n\u00eb vend t\u00eb tij<br \/>\nn\u00eb fund t\u00eb shek. XVIII (1799-1827)<br \/>\ndhe n\u00eb fillim t\u00eb shek. XIX vendoset<br \/>\nGrigor Gjirokastriti, q\u00eb si\u00e7 tham\u00eb ishte<br \/>\nepiskop i Paramithis\u00eb, qytet ku nj\u00eb<br \/>\nnum\u00ebr t\u00eb konsideruesh\u00ebm zinin n\u00eb at\u00eb<br \/>\nkoh\u00eb shqipfol\u00ebsit. Pas nj\u00eb periudhe t\u00eb<br \/>\ngjat\u00eb pimantike m\u00eb se nj\u00ebzetvje\u00e7are, me<br \/>\nfillimin e kryengritjes s\u00eb vitit 1821,<br \/>\nkund\u00ebr turqve n\u00eb zon\u00ebn e Evjas, u<br \/>\np\u00ebrfshi edhe Grigor Gjirokastriti, p\u00ebr<br \/>\nkontributin e tij n\u00eb k\u00ebt\u00eb luft\u00eb, si koma-<br \/>\nndant i kryengritjes p\u00ebr pjes\u00ebn jugore<br \/>\nt\u00eb Evjas, t\u00eb dh\u00ebna t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme p\u00ebr<br \/>\nt\u00eb jep nj\u00eb nga kapedan\u00ebt e k\u00ebsaj l\u00eb-<br \/>\nvizjeje Aleks Kryeziu, arb\u00ebresh (ar-<br \/>\nvanitas). Si rezultat i k\u00ebtij aktiviteti jeta<br \/>\ne tij rrezikohet. Shum\u00eb her\u00eb kapet rob<br \/>\nnga Rushit Pasha, lirohet me nd\u00ebrhyrjen<br \/>\ne Aleks Kryeziut dhe rrezikohet t\u00eb bur-<br \/>\ngoset p\u00ebrs\u00ebri. N\u00eb k\u00ebto rrethana, n\u00eb<br \/>\nkorrik t\u00eb vitit 1823 Grigori t\u00ebrhiqet n\u00eb<br \/>\nishullin e Korfuzit, ku qysh nga viti 1819,<br \/>\nkur ky ishull u vu n\u00eb zot\u00ebrimin e Anglis\u00eb,<br \/>\natje mbret\u00ebronte paqja dhe qet\u00ebsia.<br \/>\nAmbienti t\u00ebr\u00ebsisht i ndrysh\u00ebm nga ai<br \/>\nluftarak q\u00eb l\u00eb pas, \u00ebsht\u00eb m\u00eb se i p\u00ebr-<br \/>\nshtatsh\u00ebm p\u00ebr misionin e ri n\u00eb fush\u00ebn e<br \/>\nletrave q\u00eb do t\u00eb nd\u00ebrmarr\u00eb ai. N\u00eb<br \/>\nishullin e Korfuzit, ai takohet me shum\u00eb<br \/>\nintelektual\u00eb grek\u00eb dhe arb\u00ebresh\u00eb<br \/>\n(arvanitas) t\u00eb vendosur k\u00ebtu, midis t\u00eb cil\u00ebve<br \/>\np\u00ebrmendim priftin e kulturuar Andrea Idromeno<br \/>\nnga Parga dhe t\u00eb birin e tij Panajot Idromenon,<br \/>\nq\u00eb s\u00eb bashku me historianin e njohur t\u00eb Sulit<br \/>\nKristofor Perevos, jepnin m\u00ebsim k\u00ebtu n\u00eb shkoll\u00ebn<br \/>\ne par\u00eb t\u00eb hapur q\u00eb n\u00eb vitin 1805, rektor i s\u00eb cil\u00ebs<br \/>\nishte Joan Kapodistria.<br \/>\nI ndodhur n\u00eb k\u00ebt\u00eb ambient mes miqve dhe<br \/>\npatriot\u00ebve t\u00eb tij Grigori ndihej mir\u00eb. Shum\u00eb t\u00eb<br \/>\nnjohur t\u00eb tij shqiptar\u00eb nga Parga ishin vendosur<br \/>\nn\u00eb Korfuz, gjithashtu, mbas marrjes s\u00eb Sulit prej<br \/>\nAli Pash\u00ebs n\u00eb vitin 1803, nj\u00eb pjes\u00eb e madhe e<br \/>\nsuljot\u00ebve u vendos\u00ebn n\u00eb Parg\u00eb dhe n\u00eb Korfuz.<br \/>\nK\u00ebshtu n\u00eb vitin 1803, krijohet regjimenti i njohur<br \/>\ni \u201cluft\u00ebtar\u00ebve shqiptar\u00eb\u201d i p\u00ebrb\u00ebr\u00eb kryesisht nga<br \/>\nsuljot\u00eb dhe himarjot\u00eb, q\u00eb n\u00ebn drejtimin e Rusis\u00eb<br \/>\nushtronte aktivitetin kryesisht n\u00eb Eptanisa (ishujt<br \/>\njonian\u00eb), kjo trup\u00eb luftoi n\u00eb Napoli, Dalmaci,<br \/>\nmadje u ftua edhe nga Napoloni i Madh dhe<br \/>\nluftoi p\u00ebrkrah tij. Me fillimin e Kryengritjes greke<br \/>\nt\u00eb vitit 1821, 300 luft\u00ebtar\u00eb shqiptar\u00eb nga Parga,<br \/>\nshkuan dhe luftuan p\u00ebr \u00e7lirimin e Parg\u00ebs nga<br \/>\nturqit, por nuk ia arrit\u00ebn dot, k\u00ebshtu q\u00eb n\u00eb fund<br \/>\ngjet\u00ebn streh\u00eb dhe u vendos\u00ebn n\u00eb Korfuz. Me<br \/>\npak fjal\u00eb numri i shqiptar\u00ebve apo shqipfol\u00ebsve<br \/>\nn\u00eb k\u00ebt\u00eb periudh\u00eb n\u00eb Korfuz, ishte rritur s\u00eb<br \/>\ntep\u00ebrmi.<br \/>\nKontributi i at\u00eb Andrea Idromenos nga<br \/>\nParga n\u00eb p\u00ebrkthimin e Dhiat\u00ebs s\u00eb Re.<br \/>\nPara se t\u00eb flasim p\u00ebr pun\u00ebn e Grigor Gjiro-<br \/>\nkastritit si botues i Dhiat\u00ebs s\u00eb Re, \u00ebsht\u00eb mir\u00eb t\u00eb<br \/>\nndalemi te figura, t\u00ebr\u00ebsisht e panjohur m\u00eb par\u00eb,<br \/>\ne priftit nga Parga, Andrea Idromenos, pasi, sipas<br \/>\nstudiuesit Evlogjio Kurilla, nga ai mori shkas<br \/>\np\u00ebrkthimi dhe botimi i Dhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn<br \/>\nshqipe prej Grigor Gjirokastritit. P\u00ebrs\u00ebri nga disa<br \/>\nburime historike, m\u00ebsojm\u00eb se ai ishte m\u00eb i r\u00eb-<br \/>\nnd\u00ebsishmi nd\u00ebr intelektual\u00ebt e Parg\u00ebs dhe figur\u00eb<br \/>\nsimbol p\u00ebr bashkatdhetar\u00ebt e tij me nj\u00eb aktivitet<br \/>\nt\u00eb madh intelektual dhe patriotik, q\u00eb pasi iu<br \/>\nshkroi mbret\u00ebrve dhe personaliteteve m\u00eb t\u00eb r\u00eb-<br \/>\nnd\u00ebsish\u00ebm t\u00eb Evrop\u00ebs p\u00ebr t\u00eb ndihmuar n\u00eb \u00e7liri-<br \/>\nmin e atdheut t\u00eb tij, kur nuk pati m\u00eb shpresa,<br \/>\nbraktis Parg\u00ebn dhe vendoset n\u00eb vitin 1804 famil-<br \/>\njarisht n\u00eb Korfuz. N\u00eb vitin 1824 senati i Akade-<br \/>\nmis\u00eb s\u00eb Jonit i themeluar nga lordi Fran\u00e7esk<br \/>\nGuilford e shpalli Andrea Idromenon doktor nderi<br \/>\nn\u00eb Teologji t\u00eb k\u00ebsaj Akademie, duke e em\u00ebruar<br \/>\nnj\u00ebkoh\u00ebsisht edhe profesor n\u00eb k\u00ebt\u00eb Akademi.<br \/>\nStudent\u00eb t\u00eb tij kan\u00eb qen\u00eb shum\u00eb figura t\u00eb r\u00ebnd\u00eb-<br \/>\nsishme t\u00eb gjeopolitik\u00ebs dhe kultur\u00ebs n\u00eb vende t\u00eb<br \/>\nndryshme t\u00eb Ballkanit*.<br \/>\nL\u00ebvizja e shqiptar\u00ebve p\u00ebr<br \/>\nemancipim kulturor n\u00eb Korfuz<br \/>\ndhe ishujt e Jonis\u00eb, n\u00eb fillim t\u00eb<br \/>\nshek. XIX.<br \/>\nMe Andrea Idromenon, Grigor<br \/>\nGjirokastriti lidhet me nj\u00eb miq\u00ebsi t\u00eb<br \/>\nsinqert\u00eb dhe t\u00eb dy impenjohen p\u00ebr<br \/>\nkultivimin shpirt\u00ebror t\u00eb bashk\u00ebpa-<br \/>\ntriot\u00ebve t\u00eb tyre. N\u00eb k\u00ebt\u00eb koh\u00eb n\u00eb<br \/>\nKorfuz v\u00ebrehet nj\u00eb l\u00ebvizje arsimore dhe<br \/>\nkulturore nd\u00ebr refugjat\u00ebt shqiptar\u00eb t\u00eb<br \/>\natjesh\u00ebm. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb gj\u00eb do t\u00eb thoshim<br \/>\nse ndihmoi rritja e vet\u00ebdijes s\u00eb tyre<br \/>\nkomb\u00ebtare. K\u00ebshtu b\u00ebmat heroike t\u00eb<br \/>\nsuljot\u00ebve dhe banor\u00ebve t\u00eb Parg\u00ebs ishin<br \/>\np\u00ebrhapur n\u00eb Evrop\u00eb, q\u00eb nga viti 1803<br \/>\nderi n\u00eb vitin 1824, kur botohet pjesa e<br \/>\npar\u00eb e p\u00ebrkthimit t\u00eb Dhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb<br \/>\nfjal\u00eb, n\u00eb Per\u00ebndim u botuan shum\u00eb libra<br \/>\nq\u00eb trajtonin historin\u00eb e shqiptar\u00ebve t\u00eb<br \/>\nSulit dhe Parg\u00ebs, por q\u00eb evokonin<br \/>\nnj\u00ebkoh\u00ebsisht edhe periudh\u00ebn e luft\u00eb-<br \/>\ntar\u00ebve t\u00eb hersh\u00ebm t\u00eb Epirit, t\u00eb para-<br \/>\nrend\u00ebsve t\u00eb tyre. K\u00ebshtu n\u00eb vitin 1803<br \/>\ndhe 1815 botohet n\u00eb Paris dhe n\u00eb<br \/>\nVenedik Histori e shkurt\u00ebr e Sulit<br \/>\ndhe Parg\u00ebs nga Kristo Perevu n\u00eb dy<br \/>\nv\u00ebllime. N\u00eb k\u00ebto botime shtohen dhe<br \/>\nepigrame, jambe dhe elegji t\u00eb shkruara<br \/>\nnga Andrea Idromeno, ku p\u00ebrjet\u00ebsohen<br \/>\nartistikisht historit\u00eb heroike dhe tragjike<br \/>\nt\u00eb maleve t\u00eb Sulit. N\u00eb vitin 1812 n\u00ebn<br \/>\nkujdesin e Evgjenio Vulgarit, nj\u00eb<br \/>\niluministi t\u00eb shquar grek me origjin\u00eb<br \/>\narb\u00ebreshe, botohet n\u00eb Mosk\u00eb Historia e<br \/>\nSk\u00ebnderbeut. N\u00eb vitin 1819 Akademia e Vjen\u00ebs<br \/>\nboton vepr\u00ebn Historia e Epirit t\u00eb Ri dhe t\u00eb<br \/>\nVjet\u00ebr dhe jeta e Pirros s\u00eb Epirit, t\u00eb profesorit<br \/>\nt\u00eb helenistik\u00ebs n\u00eb Universitetin e Vjen\u00ebs<br \/>\nAthanas Stagjiritit. N\u00eb Paris n\u00eb vitin 1824 nga<br \/>\nMihail Sqina botohet libri Epitaf p\u00ebr Marko<br \/>\nBo\u00e7arin etj.<br \/>\nNj\u00eb prirje e ve\u00e7ant\u00eb p\u00ebr kultivimin edhe t\u00eb<br \/>\ngramatologjis\u00eb shqipe, q\u00eb u vu re n\u00eb fillimet e<br \/>\nshek. XIX, edhe tek arb\u00ebresh\u00ebt (arvanitasit) e<br \/>\nishujve jonian\u00eb, sipas disa studiuesve, u frym\u00eb-<br \/>\nzua m\u00eb s\u00eb shumti nga jehona e Revolucionit<br \/>\nFrancez dhe impaktit t\u00eb tij n\u00eb fush\u00ebn etnokul-<br \/>\n(vijon n\u00eb faqen 8)<\/p>\n<p>turore. K\u00ebshtu u shkruan fjalor\u00eb dhe disa punime<br \/>\nt\u00eb thjeshta filologjike, prej t\u00eb cilave mund t\u00eb p\u00ebr-<br \/>\nmendim ato t\u00eb Kunduriotit, A. Vretos, G. Ru-<br \/>\ncadhit dhe mbi t\u00eb gjitha fjalorin e mir\u00ebnjohur<br \/>\ngreqisht &#8211; shqip t\u00eb Marko Bo\u00e7arit, t\u00eb cilin filologu<br \/>\ni mir\u00ebnjohur grek S. Llambru e zbuloi n\u00eb vitin<br \/>\n1876 n\u00eb bibliotek\u00ebn e Parisit n\u00eb Kodikun Sup-<br \/>\nplement Grec 251. Ky fjalor p\u00ebrb\u00ebhet prej 244<br \/>\nfaqesh dhe n\u00eb pjes\u00ebn e dyt\u00eb t\u00eb tij, duke filluar<br \/>\nnga faqja 136 deri n\u00eb faqen 244 p\u00ebrfshin nj\u00eb<br \/>\nkoleksion tematiko-grafik greko-shqiptar, si dhe<br \/>\nnj\u00eb fjalor t\u00eb shkurt\u00ebr franko-shqiptar. S. Llambru,<br \/>\ni cili e studioi dhe foli i pari n\u00ebp\u00ebrmjet botimit t\u00eb<br \/>\nnj\u00eb artikulli studimor, mbi k\u00ebt\u00eb fjalor, mendon se<br \/>\nfjalori i Bo\u00e7arit \u00ebsht\u00eb shkruar n\u00eb prag t\u00eb fillimit<br \/>\nt\u00eb kryengritjes greke t\u00eb vitit 1821 dhe ka pasur<br \/>\nsi q\u00ebllim t\u00eb ndihmoj\u00eb n\u00eb marr\u00ebveshjen midis<br \/>\ngrek\u00ebve dhe shqiptar\u00ebve kryesisht arvanitas n\u00eb<br \/>\nluft\u00ebn e p\u00ebrbashk\u00ebt kund\u00ebr pushtuesve turq. N\u00eb<br \/>\nk\u00ebt\u00eb atmosfer\u00eb pra, fillon edhe p\u00ebrkthimi i k\u00ebtij<br \/>\nmonumenti t\u00eb par\u00eb t\u00eb filologjis\u00eb shqiptare prej<br \/>\nmjekut labovit Vangjel Meksi, autor edhe i nj\u00eb<br \/>\n\u201cGramatike t\u00eb Shqipes\u201d n\u00eb k\u00ebt\u00eb koh\u00eb, e cila p\u00ebr-<br \/>\nmendet m\u00eb 1819, por q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb gjendur deri<br \/>\ntani.<br \/>\nShoq\u00ebria Biblike Joniane, iniciuese e<br \/>\np\u00ebrkthimit t\u00eb Dhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe.<br \/>\nNj\u00eb shtys\u00eb e r\u00ebnd\u00ebsishme n\u00eb zhvillimin e<br \/>\nrilindjes shpirt\u00ebrore t\u00eb Eptanisit, n\u00eb fillimet e<br \/>\nshek. XIX, fillimisht n\u00eb Korfuz dhe m\u00eb pas n\u00eb<br \/>\nishujt e tjer\u00eb jonian\u00eb ka qen\u00eb Shoq\u00ebria Biblike<br \/>\nJoniane, me misionar\u00eb anglez\u00eb dhe amerikan\u00eb,<br \/>\ne cila me iniciativ\u00ebn e saj bazuar n\u00eb kontributet<br \/>\nprivate, kishte si q\u00ebllim p\u00ebrhapjen e Shkrimit t\u00eb<br \/>\nShenjt\u00eb, n\u00ebp\u00ebrmjet botimit n\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb ndryshme<br \/>\ndhe shp\u00ebrndarjes falas t\u00eb tij. K\u00ebt\u00eb q\u00ebllim dhe<br \/>\niniciativ\u00eb t\u00eb Shoq\u00ebris\u00eb Biblike n\u00eb fjal\u00eb e mb\u00eb-<br \/>\nshteti n\u00eb at\u00eb koh\u00eb p\u00ebr vet\u00eb kushtet dhe rrethanat<br \/>\nedhe Kisha Orthodhokse, n\u00ebp\u00ebrmjet mb\u00ebshtetjes<br \/>\nmorale q\u00eb i dha k\u00ebsaj shoq\u00ebrie Patriku Ekumenik<br \/>\nGrigori i Pest\u00eb, i cili e bekoi themelimin e saj.<br \/>\nNga t\u00eb dh\u00ebnat historike m\u00ebsojm\u00eb se presidenc\u00ebn<br \/>\ne k\u00ebsaj shoq\u00ebrie biblike e mori baroni Emanuel<br \/>\nTheotokis, i cili ishte kryetar i Senatit Jonian me<br \/>\nkated\u00ebr n\u00eb Korfuz. Korfuzi ka qen\u00eb nj\u00eb qend\u00ebr<br \/>\ne r\u00ebnd\u00ebsishme e intelektual\u00ebve n\u00eb krye t\u00eb t\u00eb<br \/>\ncil\u00ebve, n\u00eb k\u00ebt\u00eb koh\u00eb q\u00ebndronte at\u00eb Andrea<br \/>\nIdromeno, i p\u00ebrmendur ve\u00e7an\u00ebrisht p\u00ebr kultur\u00ebn<br \/>\ne gjer\u00eb, si dhe p\u00ebr krijimtarin\u00eb e epigrameve dhe<br \/>\nodeve pindarike n\u00eb greqishten e vjet\u00ebr. Gjithashtu<br \/>\nm\u00ebsohet se Andrea Idromeno ka qen\u00eb an\u00ebtar i<br \/>\nk\u00ebshillit drejtues t\u00eb Shoq\u00ebris\u00eb Biblike Joniane<br \/>\ndhe ishte ai q\u00eb bindi Patrikun, Grigorin e Pest\u00eb<br \/>\np\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb lejen dhe mb\u00ebshtetjen morale p\u00ebr<br \/>\nbotimin n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe t\u00eb Dhiat\u00ebs s\u00eb Re. At\u00eb<br \/>\nIdromenoja ka qen\u00eb gjithashtu p\u00ebr nj\u00eb koh\u00eb edhe<br \/>\nredaktues i librave kishtar\u00eb, i caktuar nga Patri-<br \/>\nkana e Konstandinopoj\u00ebs, supozojm\u00eb se ai mund<br \/>\nt\u00eb ket\u00eb qen\u00eb recensuesi kryesor, mbas Grigor<br \/>\nGjirokstritit, i k\u00ebtij p\u00ebrkthimi kaq t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm<br \/>\nsi n\u00eb aspektin shpirt\u00ebror religjioz, p\u00ebr arvanitasit<br \/>\n(arb\u00ebresh\u00ebt) e Greqis\u00eb, shqiptar\u00ebt e m\u00eb gjer\u00eb,<br \/>\nashtu edhe n\u00eb at\u00eb kulturor filologjik. K\u00ebshtu me<br \/>\nnd\u00ebrhyrjen dhe iniciativ\u00ebn e k\u00ebsaj shoq\u00ebrie u<br \/>\nmund\u00ebsua p\u00ebrkthimi dhe botimi n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe<br \/>\ni k\u00ebsaj vepre nga Grigor Gjirokastriti, me ndih-<br \/>\nm\u00ebn dhe mb\u00ebshtetjen e Andrea Idromenos i cili<br \/>\nishte ai q\u00eb e futi edhe Grigorin n\u00eb k\u00ebt\u00eb shoq\u00ebri.<br \/>\nd.m.th. origjinalin n\u00eb greqishten e vjet\u00ebr, por nj\u00eb<br \/>\ntekst tjet\u00ebr n\u00eb greqishten e re, i quajtur \u201cMak-<br \/>\nsimin\u201d, p\u00ebr shkak t\u00eb p\u00ebrkthyesit t\u00eb tij Maksimit<br \/>\nt\u00eb Kalipolitit. Ky tekst \u00ebsht\u00eb n\u00eb dy gjuh\u00eb, n\u00eb ori-<br \/>\ngjinal dhe n\u00eb p\u00ebrkthimin e greqishtes s\u00eb re t\u00eb asaj<br \/>\nkohe dhe \u00ebsht\u00eb shtypur n\u00eb Gjenev\u00eb n\u00eb vitin 1638.<br \/>\nPavar\u00ebsisht faktit se p\u00ebrkthyesi nuk i \u00ebsht\u00eb<br \/>\nreferuar origjinalit, dhe kjo vet\u00ebkuptohet, p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nminimizuar shkall\u00ebn e v\u00ebshtir\u00ebsis\u00eb, kemi t\u00eb b\u00ebjm\u00eb<br \/>\nme nj\u00eb p\u00ebrkthim t\u00eb kujdessh\u00ebm n\u00eb dialektin<br \/>\nlab\u00ebrisht t\u00eb koh\u00ebs dhe nga pik\u00ebpamja e interpre-<br \/>\ntimit orthodhoks konsiderohet prej specialist\u00ebve<br \/>\nmjaft i mir\u00eb, gj\u00eb q\u00eb tregon edhe v\u00ebmendjen e<br \/>\nvet\u00eb episkopit dhe at\u00eb Andrea Idromenos n\u00eb<br \/>\nk\u00ebt\u00eb drejtim, si dhe p\u00ebrgatitjen e tyre t\u00eb thell\u00eb<br \/>\nteologjike. K\u00ebshtu p\u00ebrfaq\u00ebsuesi i Shoq\u00ebris\u00eb<br \/>\nBiblike Pinkertoni shkruan se p\u00ebrkthimi u b\u00eb n\u00ebn<br \/>\nmbik\u00ebqyrjen e nj\u00ebrit prej peshkop\u00ebve ortho-<br \/>\ndhoks\u00eb shqiptar\u00eb m\u00eb t\u00eb ditur e m\u00eb t\u00eb respektuar.<br \/>\nN\u00eb p\u00ebrkthim \u00ebsht\u00eb p\u00ebrdorur alfabeti grek.<br \/>\nGrigor Gjirokastriti, \u00ebsht\u00eb episkopi i dyt\u00eb<br \/>\nshqiptar pas Grigor Kostandinidhit ose t\u00eb quajtur<br \/>\nndryshe Grigori i Durr\u00ebsit, q\u00eb pas botimit t\u00eb<br \/>\nDhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe, gradohet nga<br \/>\nPatrikana Ekumenike e Konstandinopoj\u00ebs, ai<br \/>\nzgjidhet mitropolit i Athin\u00ebs.<br \/>\nGrigor Gjirokastriti p\u00ebr pak koh\u00eb,<br \/>\nsi mitropolit i Athin\u00ebs.<br \/>\nNga Korfuzi Grigori shkoi n\u00eb qytetin e Athi-<br \/>\nn\u00ebs. Patriku Ekumenik Agathangjel, q\u00eb z\u00ebve-<br \/>\nnd\u00ebson patrikun e m\u00ebparsh\u00ebm, Grigorin e Pest\u00eb,<br \/>\nt\u00eb p\u00ebrmendur m\u00eb sip\u00ebr, t\u00eb cilin turqit e var\u00ebn n\u00eb<br \/>\nKonstandinopoj\u00eb, i propozon Sinodit t\u00eb Shenjt\u00eb,<br \/>\nq\u00eb fronin vakant t\u00eb mitropolis\u00eb s\u00eb Athin\u00ebs, ta<br \/>\nz\u00ebr\u00eb Grigor Gjirokastriti, apo Grigori i Kat\u00ebrt si\u00e7<br \/>\ndo t\u00eb quhej q\u00eb tani e n\u00eb vazhdim. K\u00ebshtu m\u00eb 16<br \/>\nshtator t\u00eb vitit 1827, ai zgjidhet mitropolit i<br \/>\nAthin\u00ebs dhe q\u00ebndron n\u00eb fron deri fund t\u00eb jet\u00ebs<br \/>\ns\u00eb tij, m\u00eb 4 prill t\u00eb vitit 1828. Megjith\u00ebse q\u00ebndroi<br \/>\nfare pak muaj si mitropolit i Athin\u00ebs, kontributi i<br \/>\ntij \u00ebsht\u00eb i madh p\u00ebr sa i p\u00ebrket mbledhjes dhe<br \/>\nruajtjes s\u00eb librave, dor\u00ebshkrimeve dhe objekteve<br \/>\nt\u00eb tjera me vler\u00eb materiale e shpirt\u00ebrore t\u00eb mitro-<br \/>\npolis\u00eb s\u00eb Athin\u00ebs, manastireve p\u00ebrreth dhe shko-<br \/>\nllave t\u00eb qytetit, mbas largimit nga qyteti t\u00eb forca-<br \/>\nve turke, dhe marrjes s\u00eb tij n\u00eb dor\u00eb nga kryengri-<br \/>\nt\u00ebsit grek\u00eb. K\u00ebshtu me t\u00eb drejt\u00eb Grigori i Kat\u00ebrt<br \/>\np\u00ebrmendet n\u00eb analet e historis\u00eb greke si ringri-<br \/>\nt\u00ebsi i bibliotek\u00ebs s\u00eb Mitropolis\u00eb s\u00eb Athin\u00ebs.<br \/>\nPra nga sa tham\u00eb me t\u00eb drejt\u00eb ai \u00ebsht\u00eb kon-<br \/>\nsideruar jo vet\u00ebm si nj\u00eb intelektual i mir\u00ebfillt\u00eb i<br \/>\nkoh\u00ebs s\u00eb tij, por edhe nj\u00eb njoh\u00ebs dhe konservues<br \/>\ni vlerave n\u00eb p\u00ebrgjith\u00ebsi.<br \/>\nBotuar n\u00eb revistat<br \/>\n\u201cK\u00ebrkim\u201d, \u201cTempulli\u201d etj.<br \/>\nGrigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare<br \/>\n(vijon nga faqja 6-7)<br \/>\nT\u00eb dh\u00ebna mbi tekstin e p\u00ebrkthyer dhe<br \/>\nbotimin e Dhiat\u00ebs s\u00eb Re.<br \/>\nK\u00ebshtu episkop Grigor Gjirokastriti boton n\u00eb<br \/>\nKorfuz m\u00eb 1824 Ungjillin sipas Mattheut dhe<br \/>\nn\u00eb vitin 1827 krejt Dhiat\u00ebn e Re, t\u00eb p\u00ebrkthyer<br \/>\nn\u00ebn kujdesin e tij. Ky botim pati nj\u00eb p\u00ebrhapje t\u00eb<br \/>\ngjer\u00eb n\u00eb orthodhoks\u00ebt e Shqip\u00ebris\u00eb dhe n\u00eb arb\u00eb-<br \/>\nresh\u00ebt e Greqis\u00eb, aq sa m\u00eb 1858 u ndje nevoja e<br \/>\nribotimit t\u00eb tij n\u00eb Athin\u00eb. Gjithashtu shtojm\u00eb k\u00ebtu<br \/>\nse Vretoja d\u00ebshmon se Vangjel Meksi p\u00ebrktheu<br \/>\ndhe botoi Ungjillin sipas Mattheut n\u00eb vitin 1814,<br \/>\npor nuk ka asnj\u00eb gjurm\u00eb apo t\u00eb dh\u00ebn\u00eb, q\u00eb ta<br \/>\nv\u00ebrtetoj\u00eb k\u00ebt\u00eb d\u00ebshmi. Gjithashtu nga disa<br \/>\nburime t\u00eb tjera historike m\u00ebsojm\u00eb se Vangjel<br \/>\nMeksi e mbaroi s\u00eb p\u00ebrkthyeri Dhiat\u00ebn e Re n\u00eb<br \/>\nvitin 1821, pas 16 muajsh nga n\u00ebnshkrimi i kon-<br \/>\ntrat\u00ebs me Shoq\u00ebrin\u00eb Biblike Britanike. Jan\u00eb<br \/>\nndoshta k\u00ebto t\u00eb dh\u00ebna t\u00eb karakterit kohor, disi<br \/>\nmosp\u00ebrputh\u00ebse, q\u00eb na shtyjn\u00eb t\u00eb mendojm\u00eb se<br \/>\nndoshta kemi t\u00eb b\u00ebjm\u00eb me dy p\u00ebrkthime t\u00eb ndry-<br \/>\nshme dhe p\u00ebr pasoj\u00eb me dy p\u00ebrkthyes t\u00eb ndry-<br \/>\nsh\u00ebm, duke marr\u00eb n\u00eb konsiderat\u00eb edhe hipotez\u00ebn<br \/>\ne hedhur nga studiuesi Evlogjio Kurilla se<br \/>\np\u00ebrkthyesi i Dhiat\u00ebs s\u00eb Re n\u00eb fjal\u00eb \u00ebsht\u00eb Grigor<br \/>\nGjirokastriti dhe jo Vangjel Meksi, gjithsesi ky<br \/>\nmbetet ende nj\u00eb problem i hapur p\u00ebr t\u2019u par\u00eb<br \/>\nnga studiuesit.<br \/>\nP\u00ebrkthyesi n\u00eb k\u00ebt\u00eb p\u00ebrkthim, nuk ka p\u00ebrdorur<br \/>\np\u00ebr p\u00ebrkthim tekstin zyrtar t\u00eb Dhiat\u00ebs s\u00eb Vjet\u00ebr,<br \/>\nK\u00ebt\u00eb q\u00ebllim dhe iniciativ\u00eb t\u00eb<br \/>\nShoq\u00ebris\u00eb Biblike n\u00eb fjal\u00eb e<br \/>\nmb\u00ebshteti n\u00eb at\u00eb koh\u00eb p\u00ebr vet\u00eb<br \/>\nkushtet dhe rrethanat edhe<br \/>\nKisha Orthodhokse, n\u00ebp\u00ebrmjet<br \/>\nmb\u00ebshtetjes morale q\u00eb i dha<br \/>\nk\u00ebsaj shoq\u00ebrie Patriku Ekumenik<br \/>\nGrigori i Pest\u00eb, i cili e bekoi<br \/>\nthemelimin e saj.<\/p>\n<p>* N\u00eb prologun e studimit n\u00eb fja-<br \/>\nl\u00eb nd\u00ebr t\u00eb tjera E. Kurilla shkruan:<br \/>\n\u201cPen\u00ebn time p\u00ebr k\u00ebt\u00eb nism\u00eb ma<br \/>\nvuri n\u00eb l\u00ebvizje miku im z. Mit\u2019hat<br \/>\nFrash\u00ebri, diplomati i shquar, i njo-<br \/>\nhur n\u00eb rrethet e Athin\u00ebs; p\u00ebr ar-<br \/>\nsye se ka qen\u00eb ambasadori i par\u00eb<br \/>\ni Shqip\u00ebris\u00eb n\u00eb Athin\u00eb (1922-1925),<br \/>\ni cili pasi i sh\u00ebrbeu n\u00eb raste t\u00eb ndry-<br \/>\nshme atdheut si diplomat, tashm\u00eb<br \/>\njeton n\u00eb Tiran\u00eb ku ka filluar boti-<br \/>\nmin e periodikut \u201cDituria\u201d, nj\u00eb pe-<br \/>\nriodik i shk\u00eblqyer filologjik, t\u00eb cilin<br \/>\ne kishte nd\u00ebrprer\u00eb q\u00eb n\u00eb vitin 1909.<br \/>\nP\u00ebr hir t\u00eb tij, pasi disa muaj m\u00eb<br \/>\npar\u00eb ve\u00e7 t\u00eb tjerash m\u00eb k\u00ebrkoi t\u00eb dh\u00eb-<br \/>\nna p\u00ebr kryepiskopin e Evjas Gri-<br \/>\ngorin, p\u00ebrkthyesi i par\u00eb i Dhiat\u00ebs<br \/>\ns\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe, vendosa<br \/>\nq\u00eb me t\u00eb gjetur mund\u00ebsin\u00eb ta<br \/>\nshkruaj. Kjo dhe p\u00ebr arsye se nuk<br \/>\n\u00ebsht\u00eb e mundur q\u00eb k\u00ebt\u00eb lutje t\u00eb<br \/>\nshk\u00eblqesis\u00eb s\u00eb tij ta refuzoj. Me<br \/>\nk\u00ebt\u00eb rast dua dhe un\u00eb t\u00eb kontri-<br \/>\nbuoj n\u00eb k\u00ebt\u00eb nism\u00eb kaq fisnike<br \/>\np\u00ebr k\u00ebt\u00eb kultivues t\u00eb gjuh\u00ebs shqi-<br \/>\npe. Me t\u00eb drejt\u00eb zoti Mit\u2019hat dhe<br \/>\nshqiptar\u00eb t\u00eb tjer\u00eb shprehin indi-<br \/>\nnjat\u00ebn se si nuk ka mund\u00ebsi q\u00eb t\u00eb<br \/>\ndin\u00eb di\u00e7ka m\u00eb tep\u00ebr se emri i k\u00ebtij<br \/>\nburri, i cili ishte i pari q\u00eb nxori n\u00eb<br \/>\ndrit\u00eb p\u00ebrkthimin e plot\u00eb t\u00eb Dhiat\u00ebs<br \/>\ns\u00eb Re n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe. Kjo ve-<br \/>\np\u00ebr e cila p\u00ebrb\u00ebn monumentin e<br \/>\npar\u00eb religjioz dhe filologjik, ka p\u00ebr<br \/>\nshqiptar\u00ebt nj\u00eb vler\u00eb t\u00eb pallogarit-<br \/>\nshme. Nga sa tham\u00eb ai me t\u00eb drej-<br \/>\nt\u00eb mund t\u00eb konsiderohet si theme-<br \/>\nlues i filologjis\u00eb shqiptare. K\u00ebshtu<br \/>\nq\u00eb shqiptar\u00ebt e kan\u00eb detyrim ko-<br \/>\nmb\u00ebtar restaurimin e kujtimit t\u00eb<br \/>\nk\u00ebtij mir\u00ebb\u00ebr\u00ebsi t\u00eb atdheut, i cili<br \/>\nme an\u00ebn e k\u00ebtij p\u00ebrkthimi ka<br \/>\ndashur t\u2019u p\u00ebr\u00e7oj\u00eb patriot\u00ebve t\u00eb<br \/>\ntij doktrinat e hyjshme dhe t\u00eb mbi-<br \/>\nnatyrshme t\u00eb Ungjillit. Por k\u00ebt\u00eb<br \/>\nborxh k\u00ebtij kleriku t\u00eb madh nuk<br \/>\nia kan\u00eb vet\u00ebm shqiptar\u00ebt, por edhe<br \/>\nbota helene. Grigori dallohet mi-<br \/>\ndis klerik\u00ebve heronj t\u00eb vitit 1821,<br \/>\nme pjes\u00ebmarrje aktive n\u00eb luft\u00eb<br \/>\ngjat\u00eb kryengritjes s\u00eb Evjas, ku<br \/>\np\u00ebsoi shum\u00eb. M\u00eb pas ai ka qen\u00eb<br \/>\nedhe mitropolit i Athin\u00ebs&#8230;\u201d.<br \/>\n* P\u00ebr E. Kurill\u00ebn, Grigor Gjiro-<br \/>\nkastriti \u00ebsht\u00eb jo vet\u00ebm botuesi,<br \/>\npor edhe p\u00ebrkthyesi i tekstit t\u00eb<br \/>\nDhiat\u00ebs s\u00eb Re.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Material nga Korrik 2015.<\/p>\n","protected":false},"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"nentitulli":"","numri":"7 (270)","viti":"2015","muaji":"Korrik","muaji_numer":"7","dita":"","faqet":"[6, 7, 8, 9]","fjale_kyce":"[\"Grigor\", \"Gjirokastriti\", \"gramatologjia\", \"shqiptare\"]","permbledhje":"Material nga Korrik 2015.","autori":"","kategoria":"Artikull","kryeredaktor":"Thoma Dhima"},"ngjallja_kategoria":[9653],"ngjallja_autori":[],"ngjallja_viti":[12805],"ngjallja_kryeredaktor":[9473],"class_list":["post-94689","ngjallja_article","type-ngjallja_article","status-publish","hentry","ngjallja_kategoria-artikull","ngjallja_viti-12805","ngjallja_kryeredaktor-thoma-dhima"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare - Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Life, faith and witness of the Orthodox Church in Albania.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"website\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Orthodox Autocephalous Church of Albania\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Life, faith and witness of the Orthodox Church in Albania.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja-articles\/94689\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Orthodox Autocephalous Church of Albania\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/koash1991\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/themes\/orthodoxalbania-agent-6\/assets\/social-share-official-logo-v0528.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Orthodox Autocephalous Church of Albania\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Life, faith and witness of the Orthodox Church in Albania.\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/themes\/orthodoxalbania-agent-6\/assets\/social-share-official-logo-v0528.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"21 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/\",\"url\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/\",\"name\":\"Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare - Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-06-01T16:36:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#website\",\"url\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/\",\"name\":\"Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb\",\"description\":\"Faqja Zyrtare e Kish\u00ebs Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb me lajmet edhe informacionet zyrtare p\u00ebr struktur\u00ebn edhe veprimtarin\u00eb e saj.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#organization\",\"name\":\"Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb\",\"url\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/albania.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/albania.jpeg\",\"width\":540,\"height\":540,\"caption\":\"Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/koash1991\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare - Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb","description":"Life, faith and witness of the Orthodox Church in Albania.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/","og_locale":"en_GB","og_type":"website","og_title":"Orthodox Autocephalous Church of Albania","og_description":"Life, faith and witness of the Orthodox Church in Albania.","og_url":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja-articles\/94689","og_site_name":"Orthodox Autocephalous Church of Albania","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/koash1991","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/themes\/orthodoxalbania-agent-6\/assets\/social-share-official-logo-v0528.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Orthodox Autocephalous Church of Albania","twitter_description":"Life, faith and witness of the Orthodox Church in Albania.","twitter_image":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/themes\/orthodoxalbania-agent-6\/assets\/social-share-official-logo-v0528.png","twitter_misc":{"Est. reading time":"21 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/","url":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/","name":"Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare - Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb","isPartOf":{"@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#website"},"datePublished":"2026-06-01T16:36:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/ngjallja\/grigor-gjirokastriti-dhe-gramatologjia-shqiptare\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Grigor Gjirokastriti dhe gramatologjia shqiptare"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#website","url":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/","name":"Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb","description":"Faqja Zyrtare e Kish\u00ebs Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb me lajmet edhe informacionet zyrtare p\u00ebr struktur\u00ebn edhe veprimtarin\u00eb e saj.","publisher":{"@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#organization","name":"Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb","url":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/albania.jpeg","contentUrl":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/albania.jpeg","width":540,"height":540,"caption":"Kisha Orthodhokse Autoqefale e Shqip\u00ebris\u00eb"},"image":{"@id":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/koash1991"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja-articles\/94689","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja-articles"}],"about":[{"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/types\/ngjallja_article"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=94689"}],"wp:term":[{"taxonomy":"ngjallja_kategoria","embeddable":true,"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja_kategoria?post=94689"},{"taxonomy":"ngjallja_autori","embeddable":true,"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja_autori?post=94689"},{"taxonomy":"ngjallja_viti","embeddable":true,"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja_viti?post=94689"},{"taxonomy":"ngjallja_kryeredaktor","embeddable":true,"href":"https:\/\/orthodoxalbania.org\/2026\/wp-json\/wp\/v2\/ngjallja_kryeredaktor?post=94689"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}